No.19 Home Page
まあ、あんまり細かい話はしたくないんですが、
間違いは間違いってことで、ちらっと書きます。
世の中に勝手に解釈されている英語ってのは実にたくさんあります。
プロのアナウンサーなんかも平気で間違えていることもあります。
ホームページもその一つで、これは和製英語です。
アメリカではほとんど使われません。
ところが100%間違いでもない。
例えば
「あのルアーは〇〇社のホームページに詳しく解説されているよ」
などといいます。
まったく問題ないように聞こえますが、
実は「ホームページ」ってのは
ブラウザを開いて最初に表示される先頭ページのことなんですよ。
それぞれのセクションへの導入部って感じですかね。
W.B.S.の最初のページ、あれがホームページなんです。
そこではルアーの詳しい解説はしないですよね。
だから間違いといえは間違いです。
だとしたらそこから入って行くページはなんというかというと、
ウェブページというわけですね。
でもウェブサイトという便利な言葉もあって、
これなら最初のページも中味も全部含まれます。
だからテレビCMなんかで
「詳しくはホームページで」
というのも間違いではないんですが、
「詳しくはウェブで」という方が
正しくてオシャレです。
テレビCM、注意して見てみましょう。
そりでは。