No.51 Look と See
Look と See
どちらも「見る」という意味ですが、
ダテに違う言葉ではなく、
ちゃんと使い分けがあるのです。
Look は視線を動かして何かを見るということ。
違うところを見ている人に、「俺を見ろ」は
Look at me です。
See は視界に入るものを見るということです。
ビートルズの
I saw her standing there
なんて感じです。
だから「あの山を見てみなさい。雪が見えるでしょう」
は
Look at the mountain and you will see snow
って感じになるんです。
ついでに Watch も「見る」ですが、
これは動いているものを注視するという意味です。
昔、西山徹さんらとカナダに行ってキャンプした時、
私がフラフラ遊んでいたら、ガイドに
Watch the rice (米の炊け具合を見ていろ)
といわれました。
面白いことに「映画館で映画を見る」は
See a movie
で、「テレビを見る」は
Watch TV なんですよ。
映画はスクリーンが視界に入るから See で
テレビは動いている画面を注視するから Watch なのです。
つーことは、テレビで映画を見る時は Watch ですね。
ついでに Stare とか Gaze なんてのも「見る」という意味ですが、
どちらも「ガン見する」という意味です。
そりでは。